Paroles et Traductions de The Enigma of Life

The End of It All

I see you wander
So lost and alone
You falter on the
Darkest of roads

Let us wait for a way now
You're too far from home
No longer careful wherever I roam

This is the path to the end of it all
It goes on and on and on
Goes on and on and on

This is the darkness
at the end of the world
It lingers on and on and on
Lingers on and on and on

You're going under
Life's pulling you down
Life's making you choke
Life's making you drown

Get away from the pain now
Consuming your soul
I see you fall
I see you lose all control

This is the path to the end of it all
It goes on and on and on
It goes on and on and on

This is the darkness
at the end of the world
It lingers on and on and on
Lingers on and on and on

This is the path to the end of it all
It goes on and on and on
It goes on and on and on

La fin de Tout

Je te vois errer
Si seul et perdue
Tu chancèles sur la
Plus sombre des routes

Attendons de trouver un chemin
Tu es trop loin de la maison
Je ne vois plus où je erre

Telle est la voie à la fin de tout cela
Il se passe et ainsi de suite
Va sur et sur et sur

C'est l'obscurité
à la fin du monde
Il s'attarde sur et sur et sur
S'attarde sur et sur et sur

Vous allez en vertu
Life vous tirant vers le bas
La vie est de vous faire étouffer
La vie est de vous faire noyer

Evadez-vous de la douleur
La consommation de votre âme
Je vois que vous l'automne
Je vois que vous perdrez tout contrôle

Telle est la voie à la fin de tout cela
Il se passe et ainsi de suite
Il se passe et ainsi de suite

C'est l'obscurité
à la fin du monde
Il s'attarde sur et sur et sur
S'attarde sur et sur et sur

Telle est la voie à la fin de tout cela
Il se passe et ainsi de suite
Il se passe et ainsi de suite

Fallen Angel

I've always felt so cold inside
Clinging on to life
I've always felt at one with the night
Fading deep inside

Winter winds are blowing through my life
Deep inside I know
that I can run but I can't hide

Fallen angel at my side
Take me by the hand
And lead me far into night
Far away from this life

I've always felt so drawn to the sea
So deep and wild and free
I've always lived my life through my dreams
To deny life's misery

Ange déchu

Je me suis toujours senti si froid à l'intérieur
Accrochée à la vie
Je n’ai toujours fais qu'un avec la nuit
m’effaçant au fond de moi

Les vents d'hiver soufflent à travers ma vie
Au fond je sais que je peux courir
mais je ne peux pas me cacher

Un ange déchu à mes côtés
Prends-moi par la main
Et conduis-moi loin dans la nuit
Loin de cette vie

Je me suis toujours senti attiré par lamer
Si profonde, si sauvage et si libre
J'ai toujours vécu ma vie à travers mes rêves
Pour m’opposer à la misère de la vie

All my dreams

All these dreams I left behind
All these tears I cried
through mournful nights
They're still haunting me as years pass by
All the dreams I ever wanted
to come through for me
I saw them all cease to be

All my dreams decline, they fade away and die
I see them all passing by, break before my eyes
And still I wonder why no dreams
come through for me in this life


All the love you offered me was not
enough to ever set me free
I still recall all we hope to be
All my words still left unspoken
A troubled mind and a heart so broken


Tous mes rêves

Tous ces rêves que j'ai oubliée
Toutes ces larmes que j'ai versé
durant les nuits mélancoliques
Elles me hantent toujours alors les années passent
Tous les rêves que j'ai eu
me reviennent
Je les ai tous vus cesser d'être

Tous mes rêves s’étiolent, ils disparaissent et meurent
Je les vois tous s’éloigner, se briser devant mes yeux
Et je me demande encore pourquoi
aucun rêve ne me revient dans cette vie


Tout l'amour que vous m'avez offert n'était
pas suffisant pour me libérer un jour
Je me rappelle encore tout ce que nous espérions être
Tous mes mots restent encore silencieux
Un esprit troublé et un cœur tellement brisé

This Darkness

In my darkest dreams,
I follow you into the night
In my darkest dreams,
I walk with you beyond the light

This darkness on my mind
Always tries to bring me further down
This darkness deep inside
Makes me lose myself time after time


In my darkest hours,
I see the world be built devours
In my darkest hours,
I see a crumbling tower

Makes me lose myself time after time
Feel the pain,
it's growing strong
Our hearts been bleeding for so long
There's a light, there's a dream, there's a fire within
Fading on into night eternally

Our crumbling walls, I can see them fall
Our bleeding hearts, forever lost in the dark

Cette obscurité

Dans mon rêves les plus sombres,
je te suis dans la nuit
Dans mes pires rêves,
je marche avec toi au delà de là lumière

Cette obscurité dans mon esprit
Essaie toujours de m’emmener plus bas
Cette obscurité en moi
Me perds à chaque fois


Dans mes heures les plus sombres,
Je vois le monde qui a été construit se faire dévorer
Dans mes heures les plus sombres,
je vois une tour prête à s'écrouler

Elle me perds encore et toujours
Je ressens la douleur,
elle devient de plus en plus forte
Nos cœurs saignait depuis si longtemps
Il y a une lumière, il y a un rêve, il y a un incendie
qui s’efface dans la nuit éternellement

Nos murs croulants, je peux les voir s’effondrer
Nos cœurs saignants, à jamais perdus dans le noir

The twilight in your Eyes

The twilight in your eyes
It lingers still
Like it has done all your life

Your heart is aching inside
It's bleeding still
Like it has done all your life

I want to see the sun rise in your eyes
Be gone all sorrows,
the pain that you keep inside
I want to see the summer lighten your life
Be gone all winters,
the cold you still hold inside


The sorrow and the strife
Still linger here
Like they have done all your life

The pain keeps holding you down
It hurts you still
Like it has done all your life

I want to see the sun rise in your eyes

Le crépuscule dans tes yeux

Le crépuscule dans tes yeux
S'attarde encore
Comme il l'a fait durant toute ta vie

Ton cœur est douloureux
Il saigne encore
Comme il l'a été toute ta vie

Je veux voir le soleil se lever dans tes yeux
Que toutes ton chagrin et cette douleur
que tu grades s’en aillent
Je veux voir l'été éclairer ta vie
Que tous les hivers et le froid
que tu détiens toujours s’en aillent


Le chagrin et les conflits
Subsistent encore ici
Comme ils l'ont fait toute ta vie

La douleur te tient maintenant
Elle te heurte encore
Comme elle l'a fait toute ta vie

Je veux voir le soleil se lever dans tes yeux

Winter Land

I wish that summer never would let go
I wish that winter never got
it's grip on my lost soul

My home is where the summer dies
A winter land beneath the darkened skies
The summer sun is on the wane again
Embrace my heart, embrace my soul
Your touch is heaven sent

I wish that summer never would let go
I wish that winter never got
it's grip on my lost soul
I wish you'd be forever by my side
And lead me through the falling
devastating eventide

My heart lies where the darkness falls
It's buried deep beneath the forest floor
The silver eye shines on as snow descends
My summer sun, you're long since gone
I'll wait for you until the bitter end

Terre d'Hiver

Je souhaiterais que l'été ne s’en aille jamais
Je souhaiterais que l'hiver n’ait jamais
saisi mon âme perdue

Ma maison est l'endroit où l'été se meurt
Une terre d'hiver sous des cieux assombris
Le soleil d'été décline à nouveau
Embrasse mon cœur, embrasse mon âmer
Ton contact est envoyé du ciel

Je souhaiterais que l'été ne s’en aille jamais
Je souhaiterais que l'hiver n’ait jamais
saisi mon âme perdue
Je souhaiterais que tu sois toujours à mes côtés
Et que tu me conduises à travers la tombée du jour,
qui décroit, dévastateur

Mon cœur est là où l'obscurité tombe
Il est enfoui au sous le plancher de la forêt
L'œil d'argent brille alors que la neige tombe
Mon soleil d'été, tu es parti depuis longtemps
Je t’attendrai jusqu'à la fin , si amère

A Seaside Serenade

I wander lost and lonely
by the shoreline of the sea
I think about the way I wanted life to be
The seaside leads me
on to the sound of sweeping waves
My heart gets filled
with sorrow and grief along the way

There is no hope still left in my eyes
There is no light still left in my life
It has all faded into the night


So many darkened memories
still haunt me from the past
I think about all the loved ones I have lost
I know the spring will come
with soothing rain some day
But only to be followed
by the winters devastating pain

I see you wander lost and lonely
by the shoreline of the sea
There's no light, there's no dreams,
only the night
And the streams of tears down your cheeks
There's a wind from the past
and at last it brought you to your knees
There's no hope, there's no glee,
there's no life
Left for thee who wanders by the sea


Une Sérénade

j'erre perdu et solitaire
sur le rivage de la mer
Je pense à la façon dont je voulais que la vie soit
La mer me conduit
au son des vagues qui balayent tout
Mon cœur est rempli
de tristesse et de douleur

Il ne reste plus d'espoir dans mes yeux
Il ne reste plus de lumière dans ma vie
Tout a disparu dans la nuit


Tant de sombres souvenirs
du passé me hantent encore
Je pense à tous les proches que j'ai perdu
Je sais que le printemps viendra
avec la pluie apaisante, un jour
Mais seulement pour être suivi
par la douleur des hivers dévastateurs

Je te vois errer perdu et solitaire
sur le rivage de la mer
Il n'y a pas de lumière, il n'y a pas de rêves,
seulement la nuit
Et les ruisseaux de larmes coulent sur tes joues
Un vent qui vient du passé
finit par te mettre à genoux
Il n'y a aucun espoir, il n'y a pas de joie,
il n'y a pas de vie
Pour toi qui erre sur la mer


Darkened Days To Come

She speaks to me in words
that I can't understand
She moves in certain ways
that I can't comprehend
She talks to me of love
and life and faith and hope
She talks to me of death
and darkened days to come

Come with me on through the veil of sleep
There are so many things
I'd like to show you in my dreams
There is a path that leads us
on and on through the beyond
I'll take you by the hand
and I will never let you go


She pulls the strings attached
so deeply to my heart
She takes me by the hand
and lead me to the dark
She dance in lucid dreams,
she's dancing in a trance
She pulls me deeper in,
I never stood a chance

I know you're too far gone
What have we both become my dearest one
I'll walk you down the path
That leads to the dark in the deep of my heart

De sombres jours à venir

Elle me parle avec des mots
que je ne peux pas comprendre
Elle se déplace d'une façon
que je ne peux pas comprendre
Elle me parle d'amour,
de vie et de foi et d'espoir
Elle me parle de la mort
et des jours sombres à venir

Viens avec moi à travers le voile du sommeil
Il ya tellement de choses
que je voudrais te montrer dans mes rêves
Il ya un chemin qui nous conduit
à travers l'au-delà
Je vais te prendre par la main
et je ne te laisserai jamais t’en aller


Elle tire les ficelles si profondément
attachées à mon cœur
Elle me prend par la main
et me conduit vers l’obscurité
Elle danse dans des rêves lucides,
elle danse dans une transe
Elle me tire plus loin
je n'ai jamais eu aucune chance

Je sais que tu es allée trop loin
Que sommes-nous devenus tous les deux, ma chère
Je vais te suivre sur le chemin qui
Mène à l'obscurité dans les profondeurs de mon cœur

Coming Down

Voices speaking to my mind
From afar
From distant times

They speak to me about my life
Of years to come
With loss and strife

Life's coming down
to the sound of your heart breaking
For all these years
they tried to bring you to the ground
They made you fall eventually,
this time around


For all these years you spoke to me
To my mind
To my sanity

Revealed to me all my deepest fears
And brought me down
Soaked in tears

I scream in desperation
I'm the lost and the fallen one
I lost my destination
So long ago

Heading on towards devastation
I'm the lost and the fallen one
This will be my resignation
Once and for all

Coming Down

Des voix parlent dans ma tête
De loin
Depuis des temps lointains

Elles me parlent de ma vie
Des années à venir
Avec leurs pertes et leurs conflits

La vie s'en va
au son de ton cœur brisé
Durant toutes ces années,
ils ont essayé de te faire sombrer
Et ils ont réussi à te faire tomber,
cette fois-ci


Pendant toutes ces années tu m'as parlé
à mon esprit
pour ma santé

tu m’as révélé toutes mes craintes les plus profondes
Et m'as amené
Imbibé de larmes

Je hurle de désespoir
Je suis celui qui est perdu et celui qui est tombé
J'ai perdu ma destination
Il y a si longtemps

Dirigé vers la dévastation
Je suis perdu et je suis celui qui est tombé
Ce sera ma démission
Une fois pour toutes

This Lonely Lake

I drift on a lonely lake
A lake of the darkness you forsake

I'm falling apart here in this life
I cannot find the things that
I've been searching for
All this time

Hear the sound of my heart
breaking down in tears
As I cave in to all my fears,
It's a cruel world out there
I'm led astray in this wasteland
and in the end
I know that I'm bound to descend


I'm lost on this lonely lake
I can't seem to find my way

I'm giving up on this life
'Cause I can't find the things
that I've been searching for
All this time

Ce lac isolé

Je dérive sur un lac isolé
Un lac rempli par l’obscurité que tu abandonnes

Je m’effondrer dans cette vie
Je ne peux pas trouver les choses
que je cherchais
Tous ce temps passé

A entendre le son de mon cœur
fondre en larmes
Je cède à toutes mes peurs,
C'est un monde cruel
Je suis égaré dans ce désert
et finalement
Je sais que je suis obligé de descendre


Je suis perdu sur ce lac isolé
Je n'arrive pas à trouver mon chemin

Je renonce à cette vie
Parce que je ne peux pas trouver
les choses que je cherchais depuis
Tout ce temps

Fading Star

You know all my dreams they fade with time
They're slowly dying in the darkest corners
of your aching mind

A radiant star has lost its shine
Now consumed by all the darkness
and the pain within this life

The fading embers burning out,
while you linger here
Forevermore in darkness and in doubt

(Fade... ) All my dreams they fade
(Fade...) See them pass away
(Fade...) See them all decay
All of my dreams fade away...
Into the night
(Fade...) Out of my sight
(Fade...) Like candle lights
All of my dreams fade away...

All of my dreams have come to an end

Fading Star

Tu sais que tous mes rêves se fanent avec le temps
Ils se meurent lentement dans les coins
les plus sombres de ton esprit douloureux

Un astre radieux a perdu son éclat
Consumé par toutes les ténèbres
et la douleur de cette vie

Les braises brûlent,
tandis que vous vous attardez ici
À jamais dans les ténèbres et dans le doute

Tous mes rêves se fanent
je les vois s’effacer au loin
Je les vois décroitre
Tous mes rêves s'évanouissent
Dans la nuit
Hors de ma vue
Comme les lueurs d’une bougie
Tous mes rêves s'évanouissent ...

Tous mes rêves ont pris fin

The Enigma Of Life

Still speaks the silence
It speaks in riddles to my mind
And time keeps passing by
As I walk tearful through this life

Dreams pass by silently,
I see them waving back at me
All hope is long since gone,
I guess it really never was there at all
A mirage passed on

I know the darkness will break me
And you cannot save me, can't catch my fall
I feel the sorrow embrace me,
this life depraves me
I'm lost forevermore


My life darkens year by year, and
No one seems to really care
My fear always lingers here,
it's growing stronger deep inside of me
It won't set me free

Tears shed in silence,
they run in rivers down my face
And what am I still living for,
I cannot take this pain no more

L'énigme de la vie

Le silence parle encore
Il parle par énigmes à mon esprit
Et le temps continue à s’écouler
Alors que je traverse cette vie, en larmes,

Les rêves s’écoulent en silence,
Je les vois onduler vers moi
Tout espoir a disparu depuis longtemps,
Je suppose qu’il n'a jamais vraiment été là
Un mirage qui passe

Je savais que les ténèbres me briseraient
Et tu ne peux me sauver, ne peut rattraper ma chute
Je ressens la douleur m’embrasser,
cette vie me déprave
Je suis perdu à jamais


Ma vie s'assombrit d'année en année,
Et personne ne semble vraiment s’en soucier
Ma crainte subsiste toujours,
elle devient de plus en plus forte en moi
Je ne m’en délivrerai jamais

Je verse des larmes en silence
qui s’écoulent le long de mon visage
Et ce pour quoi je continue à vivre
Je ne peux plus supporter cette douleur

Oscura Realidad

En mis tenebrosos sue os
Te sigo en la oscuridad
En mis tenebrosos sue os
La luz al fin me cegar

La oscura realidad
Quiere destruirme sin piedad
La inmensa oscuridad
Hace que me pierda una vez mas

En mis horas sombrias
Ya nuestro mundo se ha acabado
En mis horas sombrias
Veo una torre derrumbarse

Nuestros fragiles muros
Puedo verlos caer
Nuestras almas sangraran
Por siempre en la oscuridad

Sombre Réalité

Dans mes rêves sombres
Je te suis dans le noir
Dans mes rêves sombres
La lumière au fond m'aveuglera

La sombre réalité
Cherche à me détruire sans merci
L'immense obscurité
Me perds une fois de plus

Dans mes heures d'ombre
Notre monde s’est déjà éteint
Dans mes heures d'ombre
Je vois une tour s'effondrer

Nos murs fragiles
Je peux maintenant les voir tous tomber
Nos âmes saigneront
Pour toujours dans le noir

El Enigma De la Vida [i-Tunes Bonus Track]

Sigue el silencio
Hablan enigmas para mí
Y el tiempo va pasando
Y voy llorando al caminar

Sueños pasando en silencio
Se desvanecen tras de mi
La ilusión hace tiempo se perdió
Yo creo que nunca estuvo aquí después de todo
Fue un error de ilusión

La oscuridad va romperme
No puedes salvarme
Será mi perdición
Siento un dolor abrazarme
La vida me destruye
No tengo salvación

Mi existir va oscureciéndose
Y a nadie le llega a importar
Mi temor siempre persiste aquí
Está creciendo fuerte dentro de mí
No me deja ir

La oscuridad va romperme
No puedes salvarme
Será mi perdición
Siento un dolor abrazarme
La vida me destruye
No tengo salvación

Lagrimas derramándose
Caen por mi rostro sin cesar
Y porque sigo viviendo yo
No aguanto más este dolor



  • LYRICS et TRADUCTIONS

    Pour accéder aux paroles et aux traductions, cliquez sur l'album de votre choix


    Paroles et traductions - The Enigma of Life Paroles et traductions - The 13th Floor Paroles et traductions - Nine Destinies and A Downfall Paroles et traductions - Sirenian Shores Paroles et traductions - An Elixir for Existence Paroles et traductions - At Sixes and Sevens